ПЕРЕВОД с турецкого на русский, триста слов, СРОЧНО     турецкий - русский перевод

Гражданское право

нужен переводчик для перевода текста юридической тематики с турецкого на русский в Традос

Переводчик Ruslan R.Amrahli

✓ Гражданское право турецкий-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 300 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

Двенадцать лет опыта работы. В Турции, Азербайджане и России работал в переводческих компаниях (переводчиком, менеджером и директором, соот.). Последние пять лет в качестве фултайм-фрилансера сотрудничаю с разными ПБ и непосредственными клиентами. Хорошо знаком с тематикой

Переводчик Зайнуллин Вадим

✓ Гражданское право турецкий-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 400 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

Переводы с турецкого на русский.

Переводчик Садыков Шамиль

✓ Гражданское право турецкий-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 450 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

Если не в Традосе вы не рассматриваете таких переводчиков турецкого языка для вашего проекта

Переводчик Реджепов Реджеп

✓ Гражданское право турецкий-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 1 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

Традос и память предоставляете.

Переводчик Бекжан

✓ Гражданское право турецкий-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 200 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

опыт работы десять лет

Переводчик Махмутова Эндже

✓ Гражданское право турецкий-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 350 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

Гарантия качества переводов

Переводчик Белоусов Дмитрий

✓ Гражданское право турецкий-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 320 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

Будем рады сотрудничать, Бюро переводов \"Глоуб Транслейт\", восемь лет на рынке,\r\nгарантия качества и минимальные сроки, профессиональные переводчики и носители языка

[Специальное предложение]

Реклама на Perevod01


Похожие переводы

Требуется перевод текста ниже с турецкого на русс. Плачу 50 руб на тел в РФ. - - Kayitlar Latin kitap harfleri ile yazilir; bu kayitlar ayrica, dayandiklari belgenin düzenlenmesinde kullamlan dilin harfleri ile de yazilabilir. - Tarihler, sirasiyla gün, ay ve yih gösteren rakamlarla yazilir. Gün ve ya iki rakamla, yil dört rakamla gösterilir. Aym ilk dokuz günü ve yilin ilk dokuz ayi 01' den 09' a kadar olan rakamlarla gösterilir. - Her yer isminin yanina, éğer bu yer örneği veren devletin ülkesinde değil ise, bu yerin bağli olduğul devletin adi da yazilir. - Mar, Sc, Div, A, D, Dm, Df isaretlerini, olay tarihi ve yeri izler ayrica, Mar isaretinden sonra esin soyadi ve adi yazilir. - Belgedeki aciklamalar, bir haneyi veya bu hanenin bir kismini doldurmaya imkan vermedigi takdirde, bos kalan kisim cizgilerle kullanilmaz hale getirilir. - Diger hane veya isaretlerin eklenmesi, önceden Milletlerarasi Ahvali Sahsiye Komisyonunun onayina sunulur.