Пункт договора немецкий - русский перевод
Гражданское право
Уважаемые переводчики. Еще раз прилагаю текст уже в лучшем качестве: Der Franchisenehmer stellt sicher, dass der Franchisegeber nicht wegen Anspruechen Dritter herangezogen wird, die im Zusammenhang mit dem Franchisebetrieb entstehen. Der Franchisenehmer stellt den Franchisegeber von derartigen Anspruechen frei. Dies gilt auch fuer die Kosten, die im Falle einer solchen Inanspruchnahme zur Wahrung der Rechte des Franchisegebers entstehen. Die Freistellung gilt nicht, wenn und soweit die Inanspruchnahme auf der Verletzung vertraglicher oder gesetzlicher Pflichten des Franchisegebers beruht.Der Franchisenehmer betreibt der Franchisebetrieb auf eigene Rechnung und auf eigene Gefahr. Der Franchisegeber haftet nicht fuer Erfolg und Rentabilitaet und hat diesbezueglich keine Zusagen gemacht.

Переводчик Ризаева Мария
✓ Гражданское право немецкий-русский
Переводчик на сайте - более двух лет.
Комментарий:

Переводчик Юлия Николаевна
✓ Гражданское право немецкий-русский
Переводчик на сайте - более двух лет.
Комментарий:
[Специальное предложение]
Базы для бизнеса
Умный поиск клиентов
от 100 ₽
Сервис переводов
Профессиональный перевод документов с вёрсткой
от 691.50 ₽
Похожие переводы