Пункт договора     немецкий - русский перевод

Гражданское право

Уважаемые переводчики. Еще раз прилагаю текст уже в лучшем качестве: Der Franchisenehmer stellt sicher, dass der Franchisegeber nicht wegen Anspruechen Dritter herangezogen wird, die im Zusammenhang mit dem Franchisebetrieb entstehen. Der Franchisenehmer stellt den Franchisegeber von derartigen Anspruechen frei. Dies gilt auch fuer die Kosten, die im Falle einer solchen Inanspruchnahme zur Wahrung der Rechte des Franchisegebers entstehen. Die Freistellung gilt nicht, wenn und soweit die Inanspruchnahme auf der Verletzung vertraglicher oder gesetzlicher Pflichten des Franchisegebers beruht.Der Franchisenehmer betreibt der Franchisebetrieb auf eigene Rechnung und auf eigene Gefahr. Der Franchisegeber haftet nicht fuer Erfolg und Rentabilitaet und hat diesbezueglich keine Zusagen gemacht.

Переводчик Ризаева Мария

✓ Гражданское право немецкий-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 250 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

сделаю качественный перевод.

Переводчик Юлия Николаевна

✓ Гражданское право немецкий-русский


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 1 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

Франшизополучатель гарантирует, что франшизодатель не несет ответственность за удовлетворение претензий третьих лиц, возникающих в связи с деятельностью предприятия, являющегося предметом франчайзингового договора. Франшизополучатель освобождает франшизодателя от претензий такого рода. Это также касается расходов, которые возникают в случае предъявления претензий такого рода, что является охраной прав франшизодателя. Освобождение от ответственности не действует, если претензия возникает вследствие неисполнения франшизодателем своих обязательст по договору или нарушения норм законодательства. Франшизополучатель управляет предприятием, являющимся предметом франчайзингового договора, на свой страх и риск. Франшизодатель не несет ответственность за успех и рентабельность предприятия и не дает своего согласия относительно этого.

[Специальное предложение]

Реклама на Perevod01


Похожие переводы

Пункт договора - Уважаемые переводчика. Помогите, пожалуйста, перевести один пункт из договора франчайзинга. Так как объем очень маленький, оплату гарантирую произвести в форме отзыва. Заранее большое всем спасибо! Haftungsfragen Der Franchisenehmer stellt sicher, dass der Franchisegeber nicht wegen Ansprüchen Dritter herangezogen wird, die im Zusammenhang mit dem Franchisebetrieb entstehen. Der Franchisenehmer stellt den Franchisegeber von derartigen Ansprüchen frei. Dies gilt auch für die Kosten, die im Falle einer solchen Inanspruchnahme zur Wahrung der Rechte des Franchisegebers entstehen. Die Freistellung gilt nicht, wenn und soweit die Inanspruchnahme auf der Verletzung vertraglicher oder gesetzlicher Pflichten des Franchisegebers beruht. Der Franchisenehmer betreibt der Franchisebetrieb auf eigene Rechnung und auf eigene Gefahr. Der Franchisegeber haftet nicht für Erfolg und Rentabilität und hat diesbezüglich keine Zusagen gemacht.