встречи на высшем уровне     русский - немецкий перевод

Политика

Требуются УСТНЫЕ последовательные переводчики для работы на международных встречах высшего уровня. Требования: опыт работы в данной сфере. Уверенный бизнес-немецкий, отличное владение русским языком. От 30 лет. Пол не имеет значения. Работа на территории заказчика. Ставка: 1000 р/полдня - 2000 р/день. Вакансия от Международного агентства переводов "Эклипс".

Переводчик ВАСИЛЬЕВ Алексей

✓ Политика русский-немецкий


Переводчик на сайте - более двух лет.


Цена: 500 ₽ за 1800 символов, включая пробелы

Комментарий:

Носитель немецкого языка (билингв от рождения). Если ставка в рублях за полдня = 10.000,00 (десять тысяч), а за полный день = 20.000,00 (двадцать тысяч), то это стандартная цена за переводы такого уровня, опыт, причем неоднократный, работы с VIP и CIP в качестве устного последовательного переводчика на частных конфиденциальных встречах, а уж тем более - в качестве переводчика-синхрониста на открытых официальных встречах имеется.

[Специальное предложение]

Реклама на Perevod01