[Переводчик Колядко Екатерина]
| Фото переводчика: |   | 
| Контакты: | Доступно в откликах проектов Опубликовать проект | 
| Специализации: | 
 | 
| Образование: | Высшее 2008-2013 (есть диплом специалиста по межкультурному общению (со знанием английского и французского языков)) ЧелГУ (Челябинский Государственный Университет), Теория и Практика Межкультурной Коммуникации, специалист. Квалификация - лингвист. | 
| Квалификаци: | Высшее образование 2013-2015 ЧелГУ (Челябинский Государственный Университет), Лингвистика, магистр. Квалификация - лингвист-переводчик. Февраль-май 2014 Курсы по письменному переводу технических текстов (руководств по эксплуатации оборудования и патентов нна изобретения) в ЧелГУ. 24.08.2022-14.09.2022 Секретарь-администратор (были пройдены курсы по рекомендации Центра занятости населения г. Челябинска по Курчатовскому району по адресу: г. Челябинск, Шоссе Металлургов, д. 51; рекомендация: преподаватель Марина Алексеевна Уфимцева, тел.: 8 (902) 869-17-82) | 
| Направления перевода: | 
 | 
| Опыт: | 16.02.2015 - 10.05.2015 ООО «Соле АйТи» Должность: письменный переводчик-стажер (юридических и журналистских текстов). 01.06.2019 - 13.08.2019 Бюро переводов «Lingvo-master» Должность: письменный переводчик-стажер английского и немецкого языков (общетематических и медицинских текстов и текстов личных документов). | 
| Отзывы: | 
														переводчик подтвердил работу, продержал сутки документы. И после этого отказался от работы.
Так что не рекомендуем													 
														английский														-
														русский,
														Гражданское право													 | 
