[Переводчик Петухова Александра]
Фото переводчика: |
![]() |
Контакты: |
Доступно в откликах проектов
Опубликовать проект |
Специализации: |
|
Образование: | 2004-2009: Государственная полярная академия, факультет французской филологии (Санкт-Петербург, Россия); Специализация: французский язык и литература (английский – второй иностранный язык); 2009-2010: Высшая школа управления университета г. Льежа, факультет европейского управления (Франкофонный институт администрации и управления), (София, Болгария) |
Квалификаци: | февраль 2005 - июнь 2005: курсы «Искусство Франции», Французский институт в Санкт-Петербурге; апрель 2012 – август 2012: курсы испанского языка, культурный центр имени Умару Ганда (Ниамей, Нигер); сентябрь 2012 – август 2012: курсы живописи, школа искусств « Petits pas » (Ниамей, Нигер) ; |
Направления перевода: |
|
Опыт: | переводчик, Научно производственное объединение «Санкт-Петербургская электротехническая компания» - Перевод документации с русского/английского на французский язык (информация для рекламных брошюр, текст контрактов, тендерная документация, документация по бухгалтерскому учету); - Перевод на деловых переговорах с английского/французского на русский язык и наоборот; сентябрь 2011- август 2012: переводчик директора филиала компании «Зарубежводстрой» («ЗВС-Нигер», Республика Нигер). - Перевод документации с русского на французский язык (и наоборот): контракты, письма, резюме, технические записки, протоколы, газетные статьи, отчеты, интервью, топографические документы, видеоматериалы и т.д.; Составление документов на французском языке (контракты, письма, отчеты, резюме, служебные записки, технические записки, технические задания, заявления на поставку товаров, планинги, хронограммы и т.д.); Перевод на собраниях, переговорах, официальных встречах, координационных совещаниях, встречах с партнерами и поставщиками (фр./рус. – рус./фр.) Перевод на строительной площадке во время переговоров с рабочими и представителями Заказчика и Делегированного Заказчика 4-8 апреля 2011: внештатный переводчик, компания CTN (Creation et techniques nouvelles), (Париж, Франция). - Участие в строительной выставке MoscowBuild (Москва): осуществление последовательного перевода с французского языка на русский язык и наоборот. май 2007 – июнь 2008: критик и переводчик современной французской литературы, издательство ООО «Астрель-СПб» (издательский холдинг «АСТ») (Санкт-Петербург, Россия) - Перевод книги Филиппа Боэна «Раб Совести» (Philippe Bouen, «Mister Concience »: http://www.ozon.ru/context/detail/id/4467076/); - Составление краткого описания сюжета книги для главного редактора, написание критических статей на произведения современной французской литературы. |
Отзывы: | У переводчика пока нет отзывов! |