[Переводчик Школьник Ольга]

Фото переводчика:
Контакты: Доступно в откликах проектов
Опубликовать проект
Специализации:
  • Юриспруденция
  • Медицина
  • Банковское дело
  • Геология
  • Недвижимость
Образование: Институт иностранных языков, романское отделение (испанский и английский языки), Гаванский университет (Р. Куба),
Квалификаци: Институт патентоведения (патентовед), Курсы Управления дипломатическим корпусом при МИДе (протокол, повышение квалификации, деловой этикет).
Направления перевода:
  • сербский - испанский
  • испанский - русский
Опыт: С 20.08. 2010 г.- н.вр. - фрилансер Март 2004- 20.08.2010. – Холдинг «НП «Группа Гута» - переводчик-координатор руководства (в Испании-России) Март 2000 – февраль 2004. – “Blue Baltic Shipping and Trading Ltd.» - представительство Министерства транспорта Р. Куба, ВЭД –референт-переводчик руководителя. Декабрь 1993- дек. 1999 – Представительство испанской компании «Сотомайор Корпорейшн, СНГ» (ВЭД): консалтинг в сфере недвижимости, туризма, инвестиционных проектов, продвижение испанских кредитных линий крупнейшим российским банкам) – референт/переводчик руководителя (1994-1995), административный директор (1995-1999). С октября 1998 по октябрь 1999 работала в Мадриде, Барселоне. Июнь 1993 – ноябрь 1993 – РОСИНТЕР (российско-венесуэльское СП) – аудитор по персоналу (1993). Разработка, ревизия и контроль нормативов компании. Письменный и устный перевод. Сентябрь 1989 – май 1993 – Торговое представительство Республики Куба (при Посольстве Р. Куба в Москве) – референт-переводчик (при Атташе по логистике, ВЭД). Август 1987 – ноябрь 1988 - Консульство Республики Куба, секретарь – переводчик.
Отзывы: У переводчика пока нет отзывов!